• Back
    Forward
    Pause
    Caption
    6 FADE
    /slideshows/homeFull/DSC06660.JPG
    /slideshows/homeFull/DSC06717.JPG
    /slideshows/homeFull/22228119_1644875625586718_7430582472594760890_n.jpg
    /slideshows/homeFull/22135531_1644880058919608_8753630237242183081_o.jpg
  • Bp. Barron's Advent Reflections

    • Friends, today’s Gospel centers on the intriguing figure of Joseph. Joseph is one of the most beloved of the saints, featured in countless works of art and prominent in the devotional lives of many...
    • Amigos, el Evangelio de hoy se centra en la intrigante figura de José. Él es uno de los santos más queridos, que aparece en innumerables obras de arte y está presente en...
  • Education News

    Catechism vacation begins on Monday, December 17, 2018. Classes will resume on Sunday, January 6, 2019.

    Las vacaciones de Catecismo inician el lunes 17 de diciembre, 2018.– Clases se renaudaran el domingo 6 de enero del 2019


    The Safe Enviroment page has been update with a messaage from the Diocsan Office. Click here to view.


    Classes are underway!

    Please, pray for our youth that they may grow even closer to our LORD.


    For more information please call 
    (559) 834-2624

    Para mas informacion favor de llamar al 
     

    Check the Bulletin for latest
    news and updates!

     

  • Current News

    Parish office will be closed during office staff vacation, from Monday December 17, until Wednesday December 26.  For urgent  request for the Last Rites during these days, please email or text Fr. Adrian. His email is on bulletin. His number is (559) 394-1314. Please contact the office in
    advance for the needed help.

    La oficina parroquial estará cerrada durante las vacaciones de personal, desde el lunes 17 de diciembre, hasta el miércoles 26 de diciembre. Para solicitud urgente para la Extremauncion (persona a punto de morir) durante estos dias, favor de mandar un email o un texto al Padre Adrian, su email esta en el boletín. Su número de teléfono es el (559) 394-1314. Por favor contacte a la oficina con anticipación para ayuda necesitada.


    Our Lady of Guadalupe Festivities
    Am I not your mother?
     Am I not here with you?
    Mañanitas & Rosary
    Wednesday, December 12 - 5:30am
    After the rosary we will gather in the Hall to enjoy hot chocolate, coffee                           and sweet bread!
    Holy Mass - Wednesday, December 12 - 6:30 pm
    After the Mass we will celebrate in the Hall - Pavilion. The Guadalupanos will serve pozole, champurrado,     coffee and sweet bread. A mariachi band will be
    performing! Everyone is welcome!
    *If you would like to donate flowers, please bring them on Monday.
     
    Festividades de Nuestra Señora de Guadalupe
    ¿No estoy aquí que soy tu madre?
    Miercoles 12 de diciembre - 5:30am
    Mañanitas y Rosario  
    Después del rosario nos reuniremos en el salón a            disfrutar de chocolate, café y pan dulce.
    Santa Misa - Miércoles 12 de diciembre - 6:30pm
    Después de misa celebraremos en el salón - pabellón. Los Guadalupanos servirán pozole, champurrado, café y pan dulce. íTendremos a un mariachi tocando! íTodos son bienvenidos!
    * Si les gustaría donar flores favor de traerlas el lunes.


    A message from Fr. Adrian on our News page.